23:38 

Относись к этому аллегорически
Baccano! 1930: The Rolling Bootlegs


Эпилог 1


Глава 5

@темы: Book 1, Baccano!, Перевод

23:37 

Baccano! перевод

Относись к этому аллегорически
Baccano! 1930: The Rolling Bootlegs



Несколько минут назад ~ По дороге ~


Глава 3

***



Только что ~ Семья Гандор ~


Глава 4

@темы: Baccano!, Book 1, Перевод

23:35 

Перевод - Baccano! 1930: The Rolling Bootlegs

Относись к этому аллегорически


Baccano! 1930: The Rolling Bootlegs

Времена сухого закона, Нью-Йорк. Закрытая организация Каморра готовится важной церемонии в ближайшие дни. Парочка воров прибывает на Центральный вокзал. Три брата мафиозного клана заняты своими мелкими проблемами. Преступник, огорчённый тем, что должен делать недовольное. Послушный лейтенант раздражён всем вышеупомянутым. И алхимик, продолжающий гнаться за своими амбициями уже 200 лет. На территории Манхэттена эти дороги должны наконец пересечься.



Позавчера ~ В «Alveare» ~


Глава 1

***



Несколько дней спустя, или несколькими часами ранее ~ Железнодорожный вокзал ~


Глава 2

@темы: Book 1, Baccano!, Перевод

22:51 

Мирный атом в лимбо
I love to sail forbidden seas
-Хватит пить!
-Но ром такой вкусный!
-Ты должна быть примером чистоты деяний и помыслов.
-Да ну,блять,нахуй!
-Дима тебя не любит
-Нэээт!!!

Пойду-ка я протрезвею:depress:
может быть,завтра буду события интереснее ожидания сообщений

@настроение: КУУУ-ЦЕЕЕ-ВЛЯЯЯ-ЧИННН-КААА!!!

@темы: Captain's Log, Stardate -313978.03.

16:29 

Мирный атом в лимбо
I love to sail forbidden seas
Полцарства за квест!
Сегодня придется применить навыки убеждения, обмана и дипломатии, да ещё и всю харизму подключить, чтобы добраться до Киры в семь.

@настроение: неохотное

@темы: Dear Diary, today I was a faggot, Like a rolling stone

16:32 

lock Доступ к записи ограничен

A r t i s t R i o
Обложить немецкий французким - это как минимум концептуально. Чёртовы полиглоты! (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Убежище от крылатых свиней

главная